原题目:▶️ 睡前英语故事 | The Hare With Many Friends 野兔和伴侣们 小伴侣们 The Hare With Many Friends 《野兔和伴侣们 》 野兔有良多的好伴侣 可是有一天她碰到了艰苦 这些伴侣们都是怎么做的呢? A Hare was verypopular with the other beasts who all claimed to be her friends. 畴前,有一只很是受接待的野兔, 所有的小动物都声称本身想和她交伴侣。 But one day she heard the hounds approaching and hoped to escape them by the aid of her many Friends. 直到有一天,野兔传闻有一群猎犬正在赶过来的新闻, 她须要她伴侣们的辅助以回避猎犬的搜捕。 So, she went to the horse, and asked him to carry her away from the hounds on his back. 起首,她找到了马儿, 她想骑在马儿的背上带她阔别猎犬。 But he declined, stating that he had important work to do for his master. 但,马儿谢绝了,马儿说他还有更主要的工作要为他的主人做。 “He felt sure,” he said, “that all her other friends would come to her assistance.” “我很断定”马儿讲道, “必定会有此外伴侣来辅助野兔的。” She then applied to the bull, and hoped that he would repel the hounds with his horns. 之后,野兔找到了公牛, 她盼望公牛能用他的犄角击退猎犬。 The bull replied: “I am very sorry, but I have an appointment with a lady; but I feel sure that our friend the goat will do what you want.” 公牛说道:“这位密斯,我为谢绝你而觉得负疚; 但我以为山羊应当能帮到你。” The goat, however, feared that his back might do her some harm if he took her upon it. 然而,山羊以为, 假如猎兔骑在他背上的话,猎兔可能会受伤。 The ram, he felt sure, was the proper friend to apply to. “我感到最合适辅助你的确定是公羊”山羊断定的说道。 So she went to the ram and told him the case. 猎兔又找到了公羊,而且告知了公羊这件事。 The ram replied: “Another time, my dear friend. I do not like to interfere on the present occasion, as hounds have been known to eat sheep as well as hares.” 公羊答复道:“下次吧,我的伴侣。 我可不想干预这件事, 传闻猎犬不仅捕获野兔,还会吃了羊!” The Hare then applied, as a last hope, to the calf, who regretted that he was unable to help her. 野兔传闻小牛可能能帮到她, 于是野兔抱着最后一丝盼望,找到了小牛。 As he did not like to take the responsibility upon himself, as so many older persons than himself had declined the task. 小牛却不想把这份义务扛在本身身上, 他像很多比他年事年夜的动物一样, 谢绝了野兔给的这份苦差事。 By this time the hounds were quite near, and the Hare took to her heels and luckily escaped. 但正在这时,猎犬已经离野兔很近了, 野兔飞驰而往,荣幸的逃脱了。 你们感到这些小动物是兔子的好伴侣吗?为什么? ✿返回搜狐,查看更多 义务编纂: